Lingoly は手軽にあなた自身の翻訳ストアを開設するお手伝いをいたします

オンライン上で翻訳ビジネスを成功させるために必要な簡単でパワフルなツールを提供いたします。

プランの最低価格帯 $15 米ドル/月? 価格を見る

特徴

Our Tools. Your Store. Your Skills. Your Clients.

翻譯対象ファイルの受け取りや課金からクライアントへの直接納品まで、簡易化された作業で手間がかかりません。

多言語ウェブサイトビルダー

翻訳サービス用のウェブサイトを立ち上げることにはそれなりの努力と時間、そして費用がかかります。Lingoly はそれら三つの障壁を取り除くサービスです。
あなたの新しいオンラインビジネスをお望みの形に立ち上げていきましょう。
費用はミニマム、プログラムに関する知識などは一切不要。ものの数分で立派なオンラインストアを立ち上げることができ、多言語化にも対応しています。

翻訳管理コンソール

二つ目のコア要素はプロジェクト管理コンソールです。
翻訳対象のファイルや言語、翻訳代金の設定にいたるまで一通りをストア上で簡単に一元管理することができます。
プロジェクトを上手に管理することは成功の必須条件です。

クライアント
エンゲージメント

翻訳に特化したウェブサイトと優れたプロジェクト管理がもたらす結果はなんでしょうか。クライアントとの密接なエンゲージメントです。
リアルタイムのコミュニケーションツールを用いて親密で生産的なクライアントとの関係を構築しましょう。クライアントとのやり取りが強化されれば顧客関係は強化され事業の成長に繋がっていきます。

無限にカスタマイズ可能なツールでお気に入りのストアを作成してみましょう

機能美と様式美の合体

カスタマイズされたストアフロントを立ち上げましょう。お好みの色やスタイルを選べるだけでなく、写真やテーマをアップロードすることも可能、ファイルをターゲット市場に向けてローカライズすることもできます。迅速で強力なツールをぜひお試しください。

無料ホスティング

私たちのサービスはすべて最新型のクラウドにより提供されていてどこからでもアクセスできるようになっています。サーバーにソフトウェアをインストールしたりする必要は一切ありません。

ビルトイン・テンプレート

たったのワンクリックでモバイル対応のテンプレートを導入することができます。綺麗で機能性の高いこれらのテンプレートをご活用ください。

ソーシャル可視性

あなたのストアにはSEO(検索エンジン最適化)を最適化するキーワードと宣伝用のソーシャルメディア拡散機能が付与されています。

翻訳管理コンソール

貴社の大事なブランドですね?もちろん全て管理下に置くことができます

Lingoly のデザインは効率化と単純化に注力されています。翻訳業務に必要なチームや注文、受注状況やプロジェクト管理などを共通のプラットフォームで管理するオンライン・コンソール(管理ツール)が提供されます。

プロジェクトタイプ

PDF やワード文書から携帯アプリやMP3にいたるまで、あらゆるファイルを受け取り最初から最後までの翻譯工程を管理することができます。

価格体系

翻訳する言語や作業分担を定義し、翻訳代金については単語毎やページ毎、あるいは時間ベースなどお望みの形態を指定することができます。

チェックアウト

ご自身の ストライプ や ペイパル アカウントと連動させることで世界中のクライアントからの支払いを受け付けられるようになります。受け取った報酬は瞬時にアカウントに送金されます。

プロジェクト管理&オンライン翻訳

プロジェクトのオーガナイズやモニタリングをワンクリックで行うことが可能です。あなたか他のチームメンバーが翻訳をする際に大半のコンテンツを使いやすい翻訳コンソール上で行うことが可能です。

We make your translation job easier

Powerful CAT Tools That Make an Impact

No need to worry about software or licenses. Translate confidentially and securely on the cloud with a couple of click and enhance your translation work with Machine Translation (TM), Recommendations, and Comments.

Lingoly Strings

Mobile apps and websites use “Localize String Files” to easily translate content and reach more customers. From Microsoft resource files to iPhone and Android strings, receive and translate this format directly in our Lingoly Strings Studio.

Lingoly Subtitles

A subtitle contains both the text and time codes for when each line of text should be displayed. From YouTube videos to srt files, get the work done and deliver your translation to your customer using our Lingoly Subtitles Studio.

Lingoly Docs

This tool allows you to open the most popular document formats in one single place, from Word and Excel to PDF and HTML, translate your customers' documents using our Lingoly Editor and the Power of the Lingoly Docs Studio.

Lingoly Audio

MP3 is commonly used for audio streaming or storage. Play the audio on the left and translate directly in our Lingoly Editor on the right. Deliver content to your customers at a dramatic speed, with our Lingoly Audio Studio.

Lingoly Graphics

Graphic localization falls into two categories: screenshots and text within illustrations. We will render the image on the left and you will be able to translate its content in our friendly cloud editor using our Lingoly Graphics Studio.

クライアントとの関係構築

クライアントと迅速にかつ効果的にやり取りをしましょう

より良い翻訳サービスはクライアントとのより良い関係によってもたらされます。
クライアントと翻訳者のコミュニケーションは私たちの最優先課題です。プロジェクトの開始から終了まで、明確で適切なやり取りができるよう支援いたします。

  • Jan, 12
    クライアント: Lisa Nortan
    クライアントにより翻訳が承認されました。
  • Apr, 14
    通知
    ドキュメントの更新待ち
  • Feb, 13
    通知
    新しい翻訳者をプロジェクトにアサインする
  • Dec, 13
    翻訳者: Isabella Garcia
    文書についてもっと情報が必要です
  • May, 14
    翻訳者: Isabella Garcia
    翻訳済み、承認待ちです。
  • Oct, 14
    翻訳者: Isabella Garcia
    プロジェクトが終了し、クライアントに納品済みです。
結果?

自由にコントロールできる翻訳エコシステム

簡単な5つのステップで開設 ー あなたの翻訳ストア

1. ファイル収集

2. 支払受付

3. プロジェクトの管理

4. 翻訳物納品

5. クライアントとのエンゲージメント

価格帯

割安プラン

翻訳があなたの専業でも副業でも関係なく、ビジネスサイズの大小に合わせて便利な価格体系をご用意しました。

スターター

15 USD 月ごと

25 USD 月ごと

  • 翻訳者1名 / 毎月 8 件までのプロジェクト
  • 3.9% サービスフィー(プロジェクト単位)
  • プロジェクト毎に発生するPaypal もしくは Stripe の手数料

ベーシック

25 USD 月ごと

30 USD 月ごと

  • 翻訳者1名 / 毎月 25 件までのプロジェクト
  • 3.5% サービスフィー(プロジェクト単位)
  • プロジェクト毎に発生するPaypal もしくは Stripe の手数料

全てのプランを見るには下記のパッケージ詳細をクリックしてください

全てのプランを見る.

プロ

60 USD 月ごと

75 USD 月ごと

  • 5 人までのチームメンバー
  • 毎月 75 件までのプロジェクト
  • 2.99% サービスフィー(プロジェクト単位)
  • プロジェクト毎に発生するPaypal もしくは Stripe の手数料

小さなチーム

150 USD 月ごと

200 USD 月ごと

  • 10 人までのチームメンバー
  • 毎月 400 件までのプロジェクト
  • 1.99% サービスフィー(プロジェクト単位)
  • プロジェクト毎に発生するPaypal もしくは Stripe の手数料

大規模なチーム

300 USD 月ごと

350 USD 月ごと

  • 50 人までのチームメンバー
  • 毎月 2500 件までのプロジェクト
  • 1.5% サービスフィー(プロジェクト単位)
  • プロジェクト毎に発生するPaypal もしくは Stripe の手数料
まだLingolyのサービスに確信がもてませんか?

リスク無しの7日間フリートライアルにお申し込みください。

支払方法登録の義務はありません。クレジットカード情報も不要です。

Q&A

  • Lingolyはよくあるウェブサイト作成ツールですか?

    いいえ。Lingoly はプロ翻訳者が翻訳作業に必要とされる各種機能やストアフロント用のデザインテンプレートを用いた業務用サイトを立ち上げるための翻訳プラットフォームです。含まれる各種主要機能の中にはホームページを簡単に作成するための機能が含まれているのは事実ですが Lingoly の機能はそれにとどまるものではまったくありません。 Lingoly を使えばウェブサイトを管理する以外にも受注や顧客や翻訳チームの管理、課金、プロジェクトの管理などを一元化して管理する便利ツールにアクセスすることができます。ぜひ一度サインアップしてお試しください!

  • What's the Lingoly Workflow like from a Customer-Translator point of view?

    After signing up for a free trial, you will get access to an administrator platform where you will be able to setup the look and feel of your storefront, add your content with a couple of clicks and no code required, and define your business rules such as languages pairs, delivery times, pricing, etc. When you are ready, you must choose a monthly payment plan in order to publish, promote, and continue using your site. Customers will have access to prebuilt forms to signup, submit documents, add instructions, and pay for their orders. Our notification system will email you to go to the admin platform to manage and translate the documents in our web-based translation platform from start to finish. When the project has been marked as completed, your customer will be notified to download their translated files on their account order details page. Yes! Your customers automatically get an order management system as part of your storefront. We covered every single aspect of the translation process to make your life easier!

  • クライアントの支払い方法は?

    お望みの設定により、あなたのクライアントはストライプかペイパルのどちらかで支払うことが可能です。両社とも世界中のカード決済に対応しています。

  • どのように支払われますか?

    クライアントからのお支払は当社がお客様のペイパルかストライプ、もしくはその両方を通じて決済代行をいたします。(課金業者の手数料を除いた)代金はご指定の銀行口座に瞬時に送金されます。

  • クレジットカードの手数料はいくらですか?

    あなたのクライアントが ペイパル をご利用された場合 オンライン課金に対する手数料は一プロジェクト当たり米ドルで 2.9% + 30 セントです。もし ストライプ を選択された場合の手数料は米ドルで 2.9% + 30 セントとなります。なお、これらの手数料は告知無しに課金業者によって変更される恐れがございますので悪しからずご了承ください。

  • サービス料金はいくらですか?

    当社のサービス・フィーはサイト上での毎回の受注額に対して 3.9% です。もしあなたがクライアントから $100 の翻訳案件を受注された場合、 当社のサービス・フィー $3.9 を差し引いた $96.1 からクレジットカード手数料を差し引かれた金額がネット受注額としてご指定の口座に振り込まれます。ただし受注がキャンセルされた場合はサービス手数料は返金対象となります。

  • Lingolyが私に向いているかどうしたらわかりますか?

    ぜひ 7日間の無料トライアルに サインアップ ください。支払いに関する何の義務も発生しませんしクレジットカード情報も不要です。

  • どのように支払いますか?

    本サービスでは全ての支払は Stripe 経由で行われ、ビザ・マスター・ディスカヴァー・アメリカン・エクスプレス・JCBなど主要なクレジットカードに対応しています。お選びのプランに応じて課金サイクルの初日に引き落としがされます。

  • セットアップ料金やキャンセル料金、あるいは長期の契約が必要ですか?

    Lingoly は月次課金のサービスです。長期契約の縛りもなければセットアップや解約に関する費用も発生しません。(支払済の金額についての返金は不可です)

  • プランの変更はいつでも可能ですか?

    もちろんです!マイアカウント画面上の支払いページからアップグレードやダウングレードがいつでも自由に設定可能です。上位プランにアップグレードされる場合は差額が翌月頭に課金されます。ダウングレードされる場合には差額のクレジット分に対応した期間が延長されます。

  • もっと大きなプランが必要です、どうしたらいいですか?

    最適なプランやサービスを選ぶお手伝いが必要ですか? こちら までお問い合わせください。スタッフが喜んでご対応いたします。

皆さまからの貴重なフィードバックを参考にさせて頂きます

ご意見、ご感想、質問、あるいは挨拶など気軽にご共有ください。